开头那段话大意是说,这是本次Live的最后一首歌了,自己最初拿到这首歌时也是吓了一跳,但到最后却止不住流泪了,心里有些坚硬的东西融化了。今天在这里一定也有这样的人,想着“为什么总是会这样啊”“救救我”而哭泣的人,一定也有很多。所以请安心,就让我用这副嗓音唱这首歌给大家听吧,一定要听到最后啊(对Mika关注不多但貌似她嗓子坏了后也受到许多诟病,然而却相当适合这首歌所要表达的内容。)
嗯,一定要听到最后。
僕が死のうと思ったのは - 中岛美嘉
词曲:秋田ひろむ
僕が死のうと思ったのは / 曾经我想要一死了之
ウミネコが桟橋で鳴いたから / 因为黑尾鸥在码头鸣叫着
波の随意に浮かんで消える / 随着波浪浮沉隐现
過去も啄ばんで飛んでいけ / 啄着过去 飞向远方
僕が死のうと思ったのは / 曾经我想要一死了之
誕生日に杏の花が咲いたから / 因为杏花在生日之时开放
その木漏れ日でうたた寝したら / 在从树叶空隙照进的阳光下睡着的话
虫の死骸と土になれるかな / 就会和虫的尸骸一起化为尘土吧
薄荷飴 漁港の灯台 / 薄荷糖,渔港的灯塔
錆びたアーチ橋 捨てた自転車 / 生锈的拱桥,丢弃的自行车
木造の駅のストーブの前で / 在木制的车站暖炉前
どこにも旅立てない心 / 是无法启程的心
今日はまるで昨日みたいだ / 今天就和昨天一样
明日を変えるなら今日を変えなきゃ / 要想改变明天就必须改变今天
分かってる 分かってる けれど / 我明白,我明白,可是
僕が死のうと思ったのは / 曾经我想要一死了之
心が空っぽになったから / 因为心中已空无一物
満たされないと泣いているのは/ 不满足而哭泣
きっと満たされたいと願うから / 定是因为渴望着充实啊
僕が死のうと思ったのは / 曾经我想要一死了之
靴紐が解けたから / 因为鞋带散开了
結びなおすのは苦手なんだよ / 而我不擅长重新系上
人との繋がりもまた然り / 人和人的羁绊不也是一样吗
僕が死のうと思ったのは / 曾经我想要一死了之
少年が僕を見つめていたから / 因为少年在注视着我
ベッドの上で土下座してるよ / 跪在床上
あの日の僕にごめんなさいと / 对那天的自己说“对不起”
パソコンの薄明かり / 电脑的微光
上階の部屋の生活音 / 楼上房间的声响
インターフォンのチャイムの音 / 座机的铃声
耳を塞ぐ鳥かごの少年 / 堵上耳朵,鸟笼里的少年
見えない敵と戦ってる / 与看不见的敌人战斗着
六畳一間のドンキホーテ / 六畳空间内的堂吉诃德
ゴールはどうせ醜いものさ / 反正目的也都是丑陋之物
僕が死のうと思ったのは / 曾经我想要一死了之
冷たい人と言われたから / 因为被说是冷漠之人
愛されたいと泣いているのは / 想要被爱而哭泣
人の温もりを知ってしまったから/ 是因为感受过人的温暖啊
僕が死のうと思ったのは / 曾经我想要一死了之
あなたが綺麗に笑うから / 因为你笑得如此美丽
死ぬことばかり考えてしまうのは / 一心想着死
きっと生きる事に真面目すぎるから / 是因为对活着这件事太过认真啊
僕が死のうと思ったのは / 曾经我想要一死了之
まだあなたに出会ってなかったから / 是因为还未曾与你相遇
あなたのような人が生まれた / 有像你这样的人来到世上
世界を少し好きになったよ / 让我有点开始喜欢这个世界了
あなたのような人が生きてる / 有像你这样的人存于世上
世界に少し期待するよ / 让我对这世界也略生期待了
评论