AA跨越七海的风

请先看置顶!魈厨,嗑岩魈/魈温魈,也喜各种CB,擅长(纯洁但易于脑补的)多角关系。和谐友爱的杂食党,请多多评论。
僕が死のうと思ったのは(现场版) - 中島美嘉

开头那段话大意是说,这是本次Live的最后一首歌了,自己最初拿到这首歌时也是吓了一跳,但到最后却止不住流泪了,心里有些坚硬的东西融化了。今天在这里一定也有这样的人,想着“为什么总是会这样啊”“救救我”而哭泣的人,一定也有很多。所以请安心,就让我用这副嗓音唱这首歌给大家听吧,一定要听到最后啊(对Mika关注不多但貌似她嗓子坏了后也受到许多诟病,然而却相当适合这首歌所要表达的内容。)

 

嗯,一定要听到最后。

 
 
 

僕が死のうと思ったのは - 中岛美嘉

词曲:秋田ひろむ

 
 

僕が死のうと思ったのは / 曾经我想要一死了之  

ウミネコが桟橋で鳴いたから / 因为黑尾鸥在码头鸣叫着

波の随意に浮かんで消える / 随着波浪浮沉隐现 

過去も啄ばんで飛んでいけ / 啄着过去 飞向远方

 

僕が死のうと思ったのは / 曾经我想要一死了之

誕生日に杏の花が咲いたから / 因为杏花在生日之时开放

その木漏れ日でうたた寝したら / 在从树叶空隙照进的阳光下睡着的话

虫の死骸と土になれるかな / 就会和虫的尸骸一起化为尘土吧

 

薄荷飴 漁港の灯台 / 薄荷糖,渔港的灯塔

錆びたアーチ橋 捨てた自転車 / 生锈的拱桥,丢弃的自行车

木造の駅のストーブの前で / 在木制的车站暖炉前

どこにも旅立てない心 /  是无法启程的心

今日はまるで昨日みたいだ / 今天就和昨天一样

明日を変えるなら今日を変えなきゃ / 要想改变明天就必须改变今天

分かってる 分かってる けれど / 我明白,我明白,可是

 

僕が死のうと思ったのは / 曾经我想要一死了之    

心が空っぽになったから / 因为心中已空无一物

満たされないと泣いているのは/ 不满足而哭泣

きっと満たされたいと願うから / 定是因为渴望着充实啊

 

僕が死のうと思ったのは / 曾经我想要一死了之    

靴紐が解けたから / 因为鞋带散开了

結びなおすのは苦手なんだよ / 而我不擅长重新系上

人との繋がりもまた然り /  人和人的羁绊不也是一样吗

 

僕が死のうと思ったのは / 曾经我想要一死了之    

少年が僕を見つめていたから / 因为少年在注视着我

ベッドの上で土下座してるよ / 跪在床上

あの日の僕にごめんなさいと / 对那天的自己说“对不起” 

 

パソコンの薄明かり / 电脑的微光

上階の部屋の生活音 / 楼上房间的声响

インターフォンのチャイムの音 / 座机的铃声

耳を塞ぐ鳥かごの少年 / 堵上耳朵,鸟笼里的少年

見えない敵と戦ってる / 与看不见的敌人战斗着

六畳一間のドンキホーテ / 六畳空间内的堂吉诃德

ゴールはどうせ醜いものさ / 反正目的也都是丑陋之物

 

僕が死のうと思ったのは / 曾经我想要一死了之    

冷たい人と言われたから / 因为被说是冷漠之人

愛されたいと泣いているのは / 想要被爱而哭泣

人の温もりを知ってしまったから/ 是因为感受过人的温暖啊

 

僕が死のうと思ったのは / 曾经我想要一死了之    

あなたが綺麗に笑うから / 因为你笑得如此美丽

死ぬことばかり考えてしまうのは / 一心想着死

きっと生きる事に真面目すぎるから / 是因为对活着这件事太过认真啊

 

僕が死のうと思ったのは / 曾经我想要一死了之 

まだあなたに出会ってなかったから / 是因为还未曾与你相遇

あなたのような人が生まれた / 有像你这样的人来到世上

世界を少し好きになったよ / 让我有点开始喜欢这个世界了 

あなたのような人が生きてる / 有像你这样的人存于世上

世界に少し期待するよ / 让我对这世界也略生期待了

 

评论

热度(3)